Yang menariknya, bukan mereka sahaja yang menyumbang karya mereka untuk buku ini, pembaca-pembaca PTS One juga turut menyumbangkan karya! Menarik, bukan? Sepanjang proses penilaian, kami dapati, pembaca-pembaca PTS One juga mempunyai garapan idea yang menarik dan berbakat dalam penulisan. Syabas saya ucapkan kepada karya yang terpilih. Kepada yang tidak berjaya, jangan putus asa ya? Tahun hadapan ada lagi! *Senyum!*
Oh ya. Dalam buku ini juga, ada komik-komik yang
best, 'air tangan' Zaidi, Koma, Alifstyle, Bop dan Ard-One! Dan buat pertama kalinya, Remaja@ptsone mempunyai slot perkongsian ilmu daripada ustaz yang kami
import dari Timur Tengah, iaitu Ustaz Hariri Daud. Hore!!! Hehehe, tak adalah dari sana. Tapi ini ustaz
import juga ni.
Import dari anak syarikat lain.
Wah memang banyaklah yang saya nak ceritakan berkenaan buku ini. Memang tak rugi kalau beli, kerana di dalamnya juga (ini yang paling istimewa),
ada kad raya percuma! Ada cerpen, ada komik, ada info Ramadan dan Syawal... ada kad raya percuma pula! Apa lagi yang kawan-kawan mahukan??? Apa? Duit raya?
(Mari ubah topik.)
Saya diminta oleh seorang rakan saya untuk memberikan penjelasan berkenaan perbezaan penggunaan kata sendi 'dari' dan 'daripada'. Saya secara jujurnya, masih ada masa-masa keliru dengan penggunaan kata sendi ini. Perlu ingat kembali beberapa aspek sebelum menggunakan 'dari' ataupun 'daripada'.
'Dari' digunakan bagi ayat yang menunjukkan arah, tempat dan masa. Ada formula untuk ini iaitu ATM (arah, tempat, masa.) Saya ada merujuk beberapa
website, dan saya menjumpai formula yang sama. Maknanya memang betullah. Hehe. Dan saya sering gunakan peringatan ini juga:
- Kata sendi 'dari', pasangannya 'ke'.
- Kata sendi 'daripada', pasangannya 'kepada'.
Cuba kita buat ayat tanya pula.
1) Awak
dari mana hendak
ke mana?
2) Awak
daripada mana hendak
kepada mana?
3) Awak
dari mana hendak
kepada mana?
4) Awak
daripada mana hendak
ke mana?
Mana satu yang betul dan sering kita dengar?
Tentulah ayat pertama, bukan?
Kata sendi
'daripada' pula digunakan apabila
ada pengirim dan penerima (walaupun ada kalanya watak penerima di
silentkan), ketika membuat
perbandingan dan bagi menyatakan
asal kejadian.
Contoh ayat ada pengirim dan penerima:
Hadiah itu
daripada Azmi
kepada Aminah.
(Pasangan kata sendi yang betul)
Hadiah
daripada Azmi itu sangat cantik.
(Ayat yang watak penerima di
silentkan)
Hadiah
dari Azmi
ke Aminah.
(Pasangan kata sendi yang tak
best dan salah)
Hadiah
daripada Azmi diterima dengan hati gembira oleh Aminah.
(Ayat ala-ala drama tapi betul)
Contoh ayat perbandingan:
Azman lebih hensem
daripada Syahmi.
Pasukan Malaysia lebih hebat
daripada pasukan Man Utd.
(Fakta itu kes lain, tetapi penggunaan kata sendi sudah mantop ni!)
Contoh ayat asal kejadian:
Kertas ini diperbuat
daripada pokok papyrus. (Ayat betul)
Kain yang berasal
daripada ulat sutera itu sungguh licin. (Juga ayat betul)
Kain sutera ini pemberian Azman
dari Pasir Mas, kepada saya.
Kita sebagai manusia, perlu gunakan 'dari', bukan 'daripada' apabila merujuk kepada tempat kita tinggal ataupun lahir (tempat), bukan
material apa kita diperbuat (asal kejadian).
- Nabi Adam AS dicipta oleh Allah SWT daripada segumpal tanah liat yang kering dan lumpur hitam yang berbentuk. Selepas disempurnakan bentuknya lalu ditiupkan roh ciptaan Tuhan ke dalamnya dan berdirilah ia tegak menjadi manusia yang sempurna. (Betul)
- Nabi Muhammad SAW berasal dari Arab Saudi. (Betul)
Okeylah. Harap penjelasan saya ini berjaya menjelaskan apa yang kabur. Sekiranya makin buat kawan-kawan kabur, saya minta maaflah. Memang saya tidak sesuai menjadi guru. Hahaha! Saya pun selalu terlepas pandang hal ini, tetapi diharapkan dengan memberi tunjuk ajar kepada kawan-kawan, saya juga dapat praktikkan dengan cemerlang. Sehingga berjumpa lagi, salam sayang
daripada saya (pemberi)
kepada kawan-kawan semua (penerima)!
P/S: Dengan terbitnya Remaja@ptsone 2009, saya dengan bangganya meletakkan diri saya sebagai seorang penulis. HAHAHAHAHA! Terima kasih kepada semua yang mengambil bahagian dan membantu sepanjang pembikinannya. "Kawan-kawan, kita sudah ada buku!" *Much love!*